„heilen“: transitives Verb heilentransitives Verb | verbe transitif v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) guérir guérir (de) heilen von heilen von Przykłady als geheilt entlassen werden sortir guéri als geheilt entlassen werden von seinem Wahn geheilt figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig guéri de ses illusions von seinem Wahn geheilt figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig davon bin ich geheilt umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig j’en suis guéri, revenu ça m’a passé davon bin ich geheilt umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig vorbeugen ist besser als heilen sprichwörtlich | proverbesprichw mieux vaut prévenir que guérir sprichwörtlich | proverbesprichw vorbeugen ist besser als heilen sprichwörtlich | proverbesprichw Ukryj przykładyPokaż przykłady „heilen“: intransitives Verb heilenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) guérir guérir heilen heilen
„davon“: Adverb davon [daˈfɔn]Adverb | adverbe adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) de cela, en en Inne przykłady... Przykłady 20 Meter davon (entfernt) räumlich à 20 mètres de là 20 Meter davon (entfernt) räumlich de cela davon (≈ dadurch) davon (≈ dadurch) en davon davon Przykłady das kommt davon! umgangssprachlich | familierumg voilà ce que c’est! das kommt davon! umgangssprachlich | familierumg das kommt davon, wennoder | ou od dass … cela vient de ce que … das kommt davon, wennoder | ou od dass … davon erwachte er cela le réveilla davon erwachte er davon wird man krank ça vous rend malade davon wird man krank was habe ich davon? qu’est-ce que j’y gagne? à quoi cela m’avance-t-il? was habe ich davon? Ukryj przykładyPokaż przykłady en davon Teil davon Teil Przykłady davon bekommst du nichts tu n’en auras pas davon bekommst du nichts ich hätte gern fünf davon j’en voudrais cinq j’aimerais en avoir cinq voulez-vous m’en donner cinq? ich hätte gern fünf davon Przykłady man spricht davon, dass … mit Bezug auf Folgendesoder | ou od Vorhergehendes on raconte, on dit que … man spricht davon, dass … mit Bezug auf Folgendesoder | ou od Vorhergehendes davon ist nicht die Rede il n’en est pas question davon ist nicht die Rede
„Ich“: Neutrum IchNeutrum | neutre n <Ichs̸; Ichs̸> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) moi moiMaskulinum | masculin m Ich Ich
„bin“ bin [bɪn] Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) bin → zobaczyć „sein“ bin → zobaczyć „sein“
„ich“: Personalpronomen ich [ɪç]Personalpronomen | pronom personnel pers pr Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) je j’, moi jebeziehungsweise | respectivement bzw. j’ ich ich moi ich betont ich betont Przykłady ich bin es! c’est moi! ich bin es! hier bin ich! me voici! me voilà! hier bin ich! ich habe es getan c’est moi qui l’ai fait ich habe es getan wenn ich nicht gewesen wäre … sans moi … wenn ich nicht gewesen wäre … ich Esel! umgangssprachlich | familierumg fou que je suis! pauvre imbécile que je suis! ich Esel! umgangssprachlich | familierumg Ukryj przykładyPokaż przykłady
„biner“: verbe transitif biner [bine]verbe transitif | transitives Verb v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) hacken hacken biner jardinage | Gartenbau/HortikulturJARD biner jardinage | Gartenbau/HortikulturJARD
„Seelenheil“: Neutrum SeelenheilNeutrum | neutre n Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) salut salutMaskulinum | masculin m (de l’âme) Seelenheil Seelenheil Przykłady wenn dein Seelenheil davon abhängt umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron si tu y tiens à tout prix wenn dein Seelenheil davon abhängt umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron
„Über-Ich“: Neutrum Über-IchNeutrum | neutre n Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) surmoi surmoiMaskulinum | masculin m Über-Ich Psychologie | psychologiePSYCH Über-Ich Psychologie | psychologiePSYCH
„himmelweit“: Adjektiv himmelweitAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) énorme énorme himmelweit Unterschied himmelweit Unterschied „himmelweit“: Adverb himmelweitAdverb | adverbe adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) je suis bien loin de Przykłady ich bin himmelweit davon entfernt zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) je suis bien loin de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) ich bin himmelweit davon entfernt zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
„untergehen“: intransitives Verb untergehenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) se coucher couler, sombrer, se noyer disparaître, périr, sombrer se perdre, être couvert, étouffé se coucher untergehen Sonne, Mond untergehen Sonne, Mond couler untergehen im Wasser Schiff sombrer untergehen im Wasser Schiff untergehen im Wasser Schiff se noyer untergehen Mensch untergehen Mensch disparaître untergehen (≈ zugrunde gehen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig untergehen (≈ zugrunde gehen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig périr untergehen untergehen sombrer untergehen untergehen Przykłady davon geht die Welt nicht unter ce n’est pas la fin du monde davon geht die Welt nicht unter se perdre untergehen (≈ sich verlieren) untergehen (≈ sich verlieren) être couvert, étouffé (par) untergehen inmit Dativ | avec datif +dat (≈ übertönt werden) untergehen inmit Dativ | avec datif +dat (≈ übertönt werden)